TRANSLATION/TRANSCRIPTION EXPERIMENTS

From French into English

Source text: a video recording of Françoise Vergès' talk at Island, Bruxelles (Belgium) on September 28, 2016. The Talk was entitled "Méthodologie Décoloniale". Click here to view the youtube video/source text.

Translation/transcription into symbolic English, published in Lost & Found, Light Relief Series, II, August 2, 2021. Click here to read the translation/transcription.

THEATER

From French into English:

Theatrical adaptation of Saïd Amadis' La Loi des Incroyants (Editions Plon, 1995)

ARTICLES

From French into English:

Jean Eric Boulin, Michael Legrand, from Lettre de Louisiane, Michael Legrand, un Français dans l'antichambre de la mort, Vanity Fair, 2015


OTHER WRITING

Keeping the Chaff and the Wheat

Unsolicited Press, 2018

A chapbook of poems that retrace and re-imagine stories, in an attempt to fill the gaps between symptoms and family myths. 

POETRY/POÉSIE

From French into English

Anna Gréki, one poem from Algérie, capitale Alger in Poetry London, Spring 2024 Issue.

Anna Gréki, one poem from Algérie, capitale Alger in The Queens Review, Spring 2024 Issue.

Anna Gréki, three poems from Algérie, capitale Alger in Four Way Book's translator's page, 2023.

Anna Gréki, three poems from Algérie, capitale Alger in Asymptote, Spring 2022 Issue.


De l'anglais vers le français

Andrew Singer, huit poèmes pour Poésie/premiere, automne 2022.

Monica Youn, Study of Two Figures (Pasipahë/Sado): Etude de Deux Personnages (Pasiphaé/Sado), dans la Revue Catastrophes, Mars 2019 et Catastrophes, poésie & matériaux de reconstruction, 2020.

Kaveh Akbar, quatre poèmes extraits de Calling a Wolf a Wolf (Alice James Books, 2017) dans la Revue Catastrophes, Mai 2019

Cynthia Manick, cinq poèmes extraits de Blue Hallelujahs (Black Lawrence Press, 2016) dans la Revue Catastrophes, Janvier 2019